Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: hebrew translation

From:Wesley Parish <wes.parish@...>
Date:Saturday, November 16, 2002, 9:01
On Saturday 16 November 2002 02:24 am, you wrote:
> Heya. > > A person on another list was wondering what the below > translates to. A week has passed and noone has replied > to him, so I thought I'd ask you guys. > > | Layla-tov!
Night-good! Ani mitbeir evri tov! Babai qatseem bahayl I ? ? good! ? ? ?
> | hatout'haneem negid matoseen! Ve hanninni nikhnas
? ? (prince?) ? And the ? ?
> | ve'youshayvit 'al-hashoulhaal!
and I will ? to the ?
> > I hope it means something normal and not something totally > un-PC. Sorry in advance if it does. The asking person isn't > known to be too PC. He is however known from a docusoap. :/ > > ||| daniel
My Hebrew/'ivrit's not quite up to it, I'm afraid. B'shalom Wesley Parish
> > ------------------------------------------------------------ > "You can't post that on the Internet, you don't even know if > it's true!" - Lisa Simpson to Homer. > ------------------------------------------------------------
-- Mau e ki, "He aha te mea nui?" You ask, "What is the most important thing?" Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata." I reply, "It is people, it is people, it is people."