Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

a traditional Nattiki fable

From:JOEL MATTHEW PEARSON <mpearson@...>
Date:Friday, June 4, 1999, 20:17
Today was the last study section meeting from my class,
the one in which we've been working on a collective conlang
called Nattiki.  To celebrate this occasion, I 'discovered'
a traditional Nattiki fable, which I handed out to the
class.  I reproduce it below, in case anyone's interested.
If anyone would care to do a conlang-to-conlang translation
of it, you're most welcome.

Transcription conventions:

        VV =  long vowel
        ch =  /tS/
        sh =  /S/
        lh =  lateral fricative
        j  =  /j/ (i.e. palatal approximant)


KUNUG DA  SISIILA

Odee kunug baakatem otoose tus chonaop sisiilaop da
olholho bapasisiilaop.  Bado olholho zuzop bapasisiilaop
sashaaop opila kada, omiibod limaa.  Ep ochaguweo booa
aooweotem, da omiba diche katlhosop.

"Mi nalhee dogop!" ozii ka lapop kunugop wudugitem
baakatem oluduu lhi hanchaop bap sisiilaop.  "Zigaa
tat nashudiza katlhosop, shumaka lhostem."

"Mi ishuwisha tat shumaka lhostem," ozii kunugtem.
"Ishupila kada lam bapasisiilaop be lhiichubop."

Oduu atapa chonatem sisiilatem.  "Men nadee, kunug!
Tat tetelo kima hanchalaop lhononitem sashaatem heo
nebee udifaop, nabish baafa kan uuji lhila uumunmutem
gibuktem sashaaop nalholho ukuuli.  Zigaa nabobluka
aa, nabobasfoo ujoshop waafimonoop!"


MORPHEME-BY-MORPHEME GLOSS


KUNUG DA  SISIILA
pig   and oak.tree


O-dee  kunug baaka-tem o-toose   tus   chona-op
Pst-is pig   who-Nom   Pst-stand under old-Obj

sisiila-op   da  o-lholho bapasisiila-op.
oak.tree-Obj and Pst-eat  acorn-Obj

   (N.B.: "bapa-sisiila" = "oak.tree-fruit")


Bado  o-lholho zuz-op  bapasisiila-op sashaa-op
after Pst-eat  all-Obj acorn-Obj      what-Obj

o-pila      kada, o-miibod          limaa.
Pst-able.to find  Pst-sleep.soundly satisfied


Ep  o-chagu-weo    booa          aoo-weo-tem,
but Pst-awaken-him after.a.while hunger-his-Nom

da  o-miba    diche     katlhos-op.
and Pst-begin poke/prod tree.roots-Obj


"Mi  na-lhee dog-op!"  o-zii   ka lap-op
 not you-do  that-Obj  Pst-say to that-Obj

kunug-op wudugi-tem baaka-tem o-luduu lhi
pig-Obj  bird-Nom   who-Nom   Pst-sit on

hancha-op  bap sisiila-op.
branch-Obj in  oak.tree-Obj


"Zigaa   tat na-shu-diza    katlhos-op,
 because if  you-Fut-damage roots-Obj

shu-maka lhos-tem."
Fut-die  tree-Nom


"Mi  i-shu-wisha tat shu-maka lhos-tem,"
 not I-Fut-worry if  Fut-die  tree-Nom

o-zii   kunug-tem.  "I-shu-pila    kada
Pst-say pig-Nom      I-Fut-able.to find

lam    bapasisiila-op be  lhiichub-op."
always acorn-Obj      for food-Obj


O-duu     atapa       chona-tem sisiila-tem.
Pst-speak all.at.once old-Nom   oak.tree-Nom


"Men    na-dee, kunug!
 stupid you-are pig


Tat tetelo     kima hancha-la-op  lhon-oni-tem
if  they-could see  branch-my-Obj eye-your-Nom

sashaa-tem heo  nebee   udifa-op, na-bish
what-Nom   only look.at dirt-Obj  you-would

baafa kan  uuji lhi-la uumunmu-tem gibuk-tem
know  that grow on-me  lovely-Nom  morsel-Nom

sashaa-op na-lholho ukuuli.
what-Obj  you-eat   greedily


Zigaa   na-bob-luka  aa,     na-bob-asfoo
because you-Prog-act blindly you-Prog-destroy

ujosh-op   waafimono-op!"
future-Obj feast-Obj