Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Sayings of the Wise #2

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Friday, April 22, 2005, 1:16
Hi!

Sylvia Sotomayor <kelen@...> writes:
> On Tuesday 19 April 2005 10:52, caeruleancentaur wrote: > > Never test the water with both feet. > > This presented a bit of a dilemma for Kēlen. Apparently I don't have a word > for "both". So, here are two solutions, you all decide which one you like > better and let me know...
Ach, no problem! 'both' is just the dual of 'all'. I'd not be surprised if there're natlangs that don't have it. So I'd approximate: Never test the water with all feet. And if feet need inalienable possession in your lang, my favorite is:
> sere anhāri jacēha mo riwānne tēna wē; > SE+2p.sg.exp water test MO 2p-foot all DON'T
!
> (tēna actually means "of a small set, all of them" as opposed to nāra, which > means "all" when used with a plural noun, ...
So a paucal version of 'all', that's even closer to 'both' in dual. :-) I must say that the above example would be only one word in Qthyn|gai. I'm not going to translate it now -- it would take me too long. But the principle would be: IMPER.to_test.NEG.ANTIP.APPL_INSTR.water.AGT.feet.DEG.2.all.PAT 2 = 2nd person AGT = agentive case ANTIP = antipassive APPL = applicative DEG = degree IMPER = imperative INSTR = instrumental case NEG = negation PAT = patientive case The interesting thing is that Qthyn|gai just *loves* incorporation, so the written language does almost anything to reach a high level of incorporation. Qthyn|gai predicates can incorporate up to two arguments: agent and patient. In the sentence above, two derivational suffixes are used to derive a predicate that can incorporate both 'water' and feet'. 'water' would be easy: it'd be the patient of 'to_test'. But 'feet' is instrumental. To incorporate it, an applicative suffix for instrumental case is applied. It makes a verbs that has a semantical instrumental as its patient argument. However, the applicative overrides the patient position now, which we would like for 'water'. To incorporate 'water', another suffix is applied before the applicative: the antipassive, which makes a patient argument appear as an agent. Due to the strong preference of incorporation, Ancient Q'en|gai's focus changes involved in the voices have gone: things like 'antipassive' are not 'voice' anymore, but mere syntactical operations. The combined use of antipassive and applicative is quite common in Qthyn|gai, actually -- I've used it several times in translations. **Henrik