Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Creating words

From:Padraic Brown <agricola@...>
Date:Wednesday, January 16, 2002, 22:01
Am 16.01.02, Joe Hill yscrifef:

> Can anyone help? > > I've got a fairly complete lang, grammatically and > phonologically, but I seem to get stuck at the word creating > bit. I've translated the Babel text, and I've got all the > words in there, but I never seem to be able to get any > further. Do I translate more, or do I invent words out of > thin air?
As Christophe said, you'll have to find your own way of word creation. How did you arrive at your grammar and phonology? [I.e., via discovery, as if you were observing and learing a language; or via conscious construction, as if you were designing and building a house?] If the latter, I'd look into root generation software, as has been discussed here. If the former, I'd suggest a rampant campaign of translation and intense consideration of this culture and what you know of the language. The words will come. Take for example my sig: Gwerez dah, chee gwaz vaz, ha leal. In word for word English, it's "Done well, thou servant good, and loyal". Use it for a short translation project. As other folks bring up interesting points or examples, translate them as well. In Kerno: Faith math, thy covarro dack et loial. The "covarro" [lit. with the man] is essentially the one that caters to the gentleman - a valet, or servant in general. Padraic. -- Gwerez dah, chee gwaz vaz, ha leal.