Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: religious terms

From:Scott W. Hlad <scott@...>
Date:Tuesday, March 13, 2001, 17:35
I have pulled out my Portuguese New Testament to confirm my memory. The word
is Deus in Portuguese.

Scott Hlad

> -----Original Message----- > From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On > Behalf Of Nik Taylor > Sent: Monday, March 12, 2001 5:46 PM > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU > Subject: Re: religious terms > > > Christophe Grandsire wrote: > > > I've heard that the form "Dyo" could have developed because the "-s" > > > sounded un-monotheistic, although it sounds like a folktale kind of > > > explanation. > > > > Indeed. In French, the form is "Dieu" without -s (plural > "dieux", but the "x" > > is not pronounced). Still, in French final /s/ became > unpronounced very early, > > so that may not be the case in Ladino. > > Well, normally, nouns in West Romance are derived from the accusative > form, which would've been _deum_. Dio would be the expected evolution > of _deum_. Dios appears to be derived from the Latin nominative, tho I > don't know why. > > What is it in Portuguese? Is there a final -s or not? > > -- > Cenedl heb iaith, cenedl heb galon > A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb > ICQ: 18656696 > AIM Screen-Name: NikTaylor42