Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: And Now... Arabic Rokbeigalmki Transliteration

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Wednesday, December 5, 2001, 3:24
On Tue, 4 Dec 2001 11:31:16 -0500 Vasiliy Chernov <bc_@...> writes:
> On Thu, 29 Nov 2001 23:04:08 -0500, Steg Belsky > <draqonfayir@...> wrote: > >vowels: > >/i/ = /i:/ > >/1/ = /i/ > >/u-/ = /u/ > >/u/ = /u:/ > >/o/ = /a/-waw > >/O/ = /u/-alif > >/Oj/ = /u/-yaa > >/V/ = /u/-dotless.yaa > >/a/ = /a:/-alif > >/aw/ = /a:/-alif-waw > >/aj/ = /a:/-alif-yaa > >/&/ = /a:/ > >/&w/ = /a:/-waw > >/E/ = /a/ > >/e@/ = /a/-dotless.yaa > >/ej/ = /a/-yaa > >( note: /i:/ = {kasra-yaa} ; /u:/ = {damma-waw} ; /a:/ = > {fatHa-alif}
> Are you saying that /a:/ is fatHa-alif-alif? > This seems to contadict some common conventons for the script > system. > Why not use the superscript alif for /a/? > Basilius
- Almost... Rokbeigalmki /a/ is represented by fatHa-alif-alif. So you're saying that i should replace that with superscript alif? Or a superscript alif followed by an alif? And should i then use that in the diphthongs /aw/ and /ay/? -Stephen (Steg) "be excellent to each other" ~ _bill and ted's excellent adventure_