Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: R: Re: R: Re: Stress marking (was: Re: CONLANGDigest -14 Oct 2000 (maglangs plea!))

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, October 30, 2000, 10:14
En réponse à Nik Taylor <fortytwo@...>:

> Carlos Thompson wrote: > > Any how, the universal way of calling that is "la güeb" >
The phenomenon seems to be the same as what happened with Germanic words borrowed by Old French, like wardôn borrowed as gwardare (French "garder" after disappearance of the /w/), werra as gwerra (French "guerre", same reason). The reason given in the booklet is an overarticulation of a phoneme seen as foreign, which splits the labio-velar into its labial and velar components, thus /w/ -> /gw/. Could be the same phenomenon in Spanish, even if Spanish also has the phoneme /w/, the /w/ in "web" is seen as foreign and thus overarticulated. Anyway, this booklet is really interesting, I learned a lot about French :) . Christophe.