Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: WHATL calendar for next year (2013)

From:R A Brown <ray@...>
Date:Thursday, December 18, 2008, 11:17
Philip Newton wrote:
> On Wed, Dec 17, 2008 at 17:03, R A Brown <ray@...> wrote: >> There is only one other change which should be made. I don't know what >> dictionary listed δέλφαξ as 'piglet' > > Liddell & Scott had "young pig, porker", which was good enough for me, > especially since I wanted to use separate morphemes where possible. > And Langenscheidt is more explicit with "Schwein; Ferkel" ("pig; > piglet").
Strange - the unabridged version says the exact opposite, that δέλφαξ is a _full-grown_ pig. In any case, it was not exactly a common word.
>> Although χοῖρος is used by some to mean 'young pig, porker', it also >> used by others as a general word for 'pig', and in compounds χοιρο- normally >> has the meaning of 'pig.' > > Oh, interesting. > > What _was_ the general word for "pig", then, if it wasn't χοῖρος? I > thought that was the AG general term, sort of the AG equivalent of MG > γουρούνι.
That's true - χοῖρος became the general term for pig. I'm off a a few days, tho will try to keep up with mail via web mail - but I won't have lexica etc at hand to check things with. Normal service will be resumed on Monday :) -- Ray ================================== http://www.carolandray.plus.com ================================== Frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora. [William of Ockham]