Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A break in the evils of English (or, Sturnan is beautiful)

From:Kala Tunu <kalatunu@...>
Date:Wednesday, May 1, 2002, 3:38
oh! okaaaaaay! thanks a lot. i was only showing off anyway.

Christian Thalmann <cinga@G...> gugfatmburpik:
>>> > i went there and read "bringt Ihre mailbox immer noch Kraft usw..." > i would say: "bringt Ihrer/Ihrem mailbox..." > (hängt davon ab, ob "mailbox" weiblich oder männlich übersezt würde :-)
Actually, the whole sentence reads "Wenn sie möchten, bringt ihre Mailbox noch mehr Power und noch mehr Leistung." So the mailbox is the subject of the clause, not a dative object. -- Christian Thalmann <<< Mathias http://takatunu.free.fr/tunugram.htm