Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: digraphs

From:Geoff Horswood <geoffhorswood@...>
Date:Sunday, July 8, 2007, 0:23
--- "T. A. McLeay" <conlang@...> wrote:

> Mark J. Reed wrote: > > > Somewhat OT, "Kazakhstan" is an interesting case, > really. The native form > > of the name has /q/ for both "k" sounds, but in > Russian, which is the > > version borrowed into English, the first became > /k/ and the second /x/. I > > find that odd; I know that Russian has words with > initial /x/ (and medial > > /k/, for that matter), so I wonder why the two > sounds got different > > treatments. > > In Kazakh, /k/ and /g/ each have three allophones: > > /k/ /g/ /k/ /g/ > Front words Back words > Initial k g q R > Medial k G X R > > (The distribution is not symmetrical.) > > So borrowing "Kazakh" from Kazakh /kazak/ [qazaX] to > Russian /kazax/ is > really quite straightforward, as long as you know > the Kk. allophony. > > -- > Tristan. >
You're right. When I was learning Kazakh in Kazakhstan, my teachers (themselves Kazakhs) analysed both instances as /q/. But /q/ only exists in back ("fat", as they call it) words, becoming /k/ in front ("thin") words. Initially and finally, this is the case, but medially (as in "Kazakhstan", for example) a /q/ will tend to be spoken as /X/. I hadn't noticed that until you mentioned it, but I've been making that /q/-/X/ shift myself for several years now. Geoff ===== One by one the penguins are stealing my sanity -Graffitum spotted on a bridge in England ___________________________________________________________ Yahoo! Mail is the world's favourite email. Don't settle for less, sign up for your free account today http://uk.rd.yahoo.com/evt=44106/*http://uk.docs.yahoo.com/mail/winter07.html