Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Despues and Apud

From:Joe <joe@...>
Date:Tuesday, April 8, 2003, 18:41
----- Original Message -----
From: "David Barrow" <davidab@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, April 08, 2003 7:20 PM
Subject: Re: Despues and Apud


> Dan Jones wrote: > > > Adam Walker wrote: > > > > >Does anyone know where the first "S" in despues comes from? The VL > > >original was supposedly depost or depositus giving French depuis, > > >Portuguese depois, Italian dopo and Rumanian dupa. Only Spanish has
this
> > >extra "s". Is there any identifiable historical reason or was it just > > >Spanish whimsy. > > > > According to Ralph Penny's "History of the Spanish Language", "despues"
is
> > from the latin "de ex post". Mediaeval Spanish used "des" (< "de ex") as
a
> > variant of "de" (< "de"), but today only the latter survives, except in > > fossilised expressions such as des allí, desde, despues etc. It's also > > worth noting that the variant "depues" (without the first <s>) was used
in
> > Mediaeval Spanish and is still current in several dialects. > > > > This from > > Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana > > PUES, h. 1140. Del lat. POST 'despues', 'detrás', que en la baja época
tomó
> el valor de POSTQUAM 'después', 'puesto que'. > cpt. Después, h. 1140; parece ser alteración del antiguo depués, SS
XI-XIII
> (por influjo de desque, empleado con el mismo valor), procedente del lat.
vg. DE
> POST íd. > > Desque is a contraction of desde que; desde is the old preposition des de;
and
> des is from lat. de ex > > > David Barrow
So, Desque means 'of out of t/what'. 'de ex de que'