Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Adopting a plural

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Friday, October 8, 2004, 21:23
Andreas Johansson wrote:
> Quoting Joe <joe@...>:
>>>On theory of the origin of Swedish _dator_ "computer" is that it's a >>>singularized Swedish-style plural of _data_, used as a short form of >>>_datamaskin_ ("data machine"). Other sources claim it's from Latin _dator_ >>>"giver" (of processed data, presumably). >>> >>> >> >>Well, since Norwegian for Computer is 'Datamaskin', the former would >>make sense to me. > > > In case it wasn't clear, _datamaskin_ used to be a normal word for the things. > Sounds decidedly archaic, these days, tho. I've actually heard _data_ for > "computer", too.
I hate that! _Data_ is what you process with the machine, while the machine itself is _dator_. The latter is clearly a pseudo- latinism, tho obviously some people understand it as a plural of _data_. <sigh> And Taliesin answered Joe:
>>Well, since Norwegian for Computer is 'Datamaskin', the former would >>> make sense to me. > > > Actually, a recent development is to call 'em just "data"... yech! That > is: m. sing. definite "dataen", I still haven't heard an indefinite or a > plural, but still..
Typical of my countrymen to export their idiocies to our neighbors. No wonder we have a bad rep! <dbl sigh> -- /BP 8^) -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus)

Reply

Andreas Johansson <andjo@...>