Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Weekly Vocab 7 in Kash (part)

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Monday, May 12, 2003, 18:13
Probably another piecemeal post, as there are vocab.gaps, and almost every
sentence presents a cultural problem....

> 1. real kukundri 'real, genuine' (< kundri 'true'); there's also aleka (<
ale 'to be') but it refers more to "having existence; reality (and unreal). In this case one could also use volu 'assembled; man-made'; further, onji 'counterfeit, imitation (pej.)'. There is no "silk" as such, maybe an analogue...
> This is not real silk.
Tayu, ta layundin kukundri This(top.), not [elegant fabric] genuine OR tayu, layundin onjipo/volupo .......... fake-just/man-made-just
> > 2. skirt halo 'sarong' (a piece of cloth about 2m x 1m sewn into a tube,
gathered around the waist and held up either by folding it over several times or with a belt/sash. Unisex; although women may prefer brighter colors or fancier patterns. There are no specific differences between men's and women's clothing or way of dressing, at least among ordinary people; maybe in the nobility. A "transvestite" would be marked more by behavior or mannerisms than by dress.
> I'd like to try on that skirt.
mameloto (ma)çasa halo yu I-want-fut. (I)try sarong that
> > 3. to need pita, but not generally used in the sense of "have to"; also
minja 'find' is used only as the antonym of "lose"
> I need to find a present for my sister.
sanjeni, matraka amele uçoñi suyayimi necessary-of it, I-buy gift for-use-of sister/gen/by
>
4, 5, 6,7---later.
> > 8. golden anula ~nula 'gold; golden'; older-- keret lero 'metal sun' > That is a lovely golden torc. Do you have it in a larger size?
cikendiñ iyu re mepu nula, viri-virik. [neck-band] that REL. made gold, redupl/pretty.... yaleka yoleni laraka? there-is-Q measure-of it bigger?
> 9. color kuni; "love" here not sisa (=agape/eros), but lilisam 'really
like, adore, dote on' < lisam 'to like'
> I love the color of gold.
keret lero, malilisam kunini gold (top.), I love color-its
> > 10. expensive rimevi > I can't buy that; it is far too expensive.
ta yu pole matraka, rimevi cakanava not that able I-buy, expensive accid/far (caka-nava can mean 'extraordinarily', or quite literally, 'so far away as to be out of sight')