Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Two questions about Esperanto (Mieux vaut tard que jamais)

From:Jean-François Colson <fa597525@...>
Date:Monday, October 18, 2004, 21:10
----- Original Message -----
From: "Philippe Caquant" <herodote92@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, July 06, 2004 10:13 PM
Subject: Re: Two questions about Esperanto


> The problem in Esperanto is those letters with > diacritics signs: h^, g^, c^, j^, s^. I think that > when Zamenhof invented his language, those letters > were rather easy to produce on typewriters (you just > type the ^, then any letter;
...et quand on tapait le ĥ (h circonflexe), l'accent se retrouvait inévitablement au milieu de la hampe. (À moins de faire tourner le tambour avant et après l'accent.) De plus, je n'ai jamais vu beaucoup de machines à écrire mécaniques avec un ŭ (u brève).
> besides, several are > quite usual in Slavian languages). But now we're > working on computers. This is a huge progress: we > cannot get those characters any more, or only with > difficulty. How could Zamenhof have foreseen that ? > That's why (I think), Ido tried to get rid of those > special letters.
Bien sûr, beaucoup de gens écrivaient déjà à l'aide d'ordinateurs quand l'ido est apparu en 1907. C'est à cause des ordis à venir qu'ils ont supprimé les accents. Ah! Si seulement j'avais leur boule de cristal! ;-) Je sais que cette discussion est close depuis près de trois mois, mais je viens de retrouver ce post en mettant un peu d'ordre dans mes messages et je tenais à réagir. Jean-François

Replies

Henrik Theiling <theiling@...>
Mark J. Reed <markjreed@...>
Philippe Caquant <herodote92@...>