Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Translation relay timidity

From:Joe Mondello <rugpretzel@...>
Date:Wednesday, June 23, 1999, 2:57
I admit that Nzva is a language mainly designed with attention paid to
accurately reflecting English speech (it's a diary language, and in my diary
I even translate quotes into Nzva.), but looking at the results of the Relay,
i ahve to say i was far too timid about taking liberties with the text.  I
think that the translation relay should be run regularly, but not necessarily
within the conlang list.  Perhaps each new relay could be run by one person,
who will act like a middleman between the contributors (objectively, without
participating, perhaps), with a webpage for each relay updating participants
on the status of the operation.  what do you think?

Joe mondello