Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Sketch: Tatari Faran

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Wednesday, October 13, 2004, 0:10
On Tue, Oct 12, 2004 at 11:57:05PM +0200, Steven Williams wrote:
> --- "H. S. Teoh" <hsteoh@...> skrev: > > > Affricates: > > j [dz] > > ts ts > > Suggestion: if your language allows homorganic > consonant clusters, I would recommend representing > [ts] with a single letter, to avoid ambiguities > between the consonant cluster [t.s] and the lone > affricate [ts]. Or at least make some indication of > syllable boundaries (like some transliterations of > Korean), if you allow such clusters.
Well, the only allowed clusters are nasal + non-nasal (did I fail to mention this somewhere?) so I think /ts/ would be OK.
> And you got [dz], my favorite affricate. Go you!
:-)
> > Flaps: > > r [4] (medial) > > > > Notes: /r/ is realized as [d] when word-initial, and > > [4] when medial. > > In the Roman orthography, I decided to write initial > > /r/ as /d/ > > instead, to emphasize this difference in > > pronunciation. > > How about simply writing it as /r/, and leaving it up > to the speaker to remember that initial [r] is > pronounced as [d]? Does this allophony extend across > word boundaries; i.e., if the word /raita/ (made up > for the purposes of example) is pronounced as [daita] > in isolation, would it be pronounced with initial [r] > in phrases where the preceding word ends in a vowel, > i.e., /na raita/ being pronounced as [na raita] (for > another made-up example)?
Nope, the initial /r/ is pronounced [d] every time it's word-initial. I'm considering whether I should just write every as /d/, tho it'd sure come out strange to my eyes. :-)
> > Short vowels: > > a [a] > > e [&] > > i [i] > > ue [M] > > o [o] or [u] > > oa [A] > > Long vowels: > > aa [a:] > > ei [ej] > > ii [i:] > > ou [u:] > > Glides: > > ua [wa] > > ... (may be a couple more) > > I like this vowel system; there's this really > interesting assymetry to it. Most of the vowels are in > long-short pairs, except for [M] and [A]. Do these > have origin in diphthongs (i.e., [M] historically > being [ui] or something), or as the result of some > sort of ablaut? Or are they just 'there'?
I haven't really thought about the historical origins of these sounds yet. So far, I'm just setting down a small, concise set of sounds that I envision this language to be using. So I guess they're just kinda 'there'. [...]
> > Case system: Tatari Faran's core case system is essentially > > reduced Ebisédian. There are 3 cases: originative, conveyant, > > receptive. Besides these core cases, there are the secondary > > cases: the vocative and the genitive. There is also a special > > case, tentatively called the absolutive, which is unmarked. > > What are the function of these cases?
The core cases essentially function like Ebisédian, which takes a bit of an explanation. Basically, the core case of an NP is chosen semantically, depending on the role of the noun relative to the verb. The originative is used for source, origin, or active entity; the receptive for destination or receiving entity. The conveyant is for the transported, or conveyed, entity. This is a bit abstract, so I'll use some examples: 1) In verbs of motion, the origin of the motion is in the originative, the thing in motion is in the conveyant, the destination of the motion is in the receptive: hou sa tapa itsan no bata. I CVY walk cinder-cone RCP walk-COMPL "I walk to the cinder cone." hou sa tapa itsan ko bata. I CVY walk cinder-cone ORG walk-COMPL "I came from the cinder cone." 2) In verbs of speaking, however, the speaker is in the originative and the hearer is in the receptive: san kei tsana hou na aniin. person ORG-FEM speak I RCP speak-COMPL "The woman spoke to me." san nei tsana hou ka aniin. person RCP-FEM speak I ORG speak-COMPL "I spoke to the woman." Lit. "To the woman I spoke." 3) Now, for the most interesting part of the system: verbs of seeing, hearing, etc.. For each of these senses, there are two corresponding verbs, one for directing one's faculty towards a particular object, and another for the reception of sensations from that object. For example, "to see" is considered an 'incoming' action, because it involves the _receiving_ of visual information. But "to look" is considered an 'outgoing' action, because it involves the _directing_ of one's attention to the thing being looked at. Hence, for the verb _hamra_, to see, the seer is in the *receptive* case, and the thing being seen in the *originative*: san ka hamra hou na aram. person ORG-MASC see I RCP see-COMPL "I see a man." Lit. "The man, I see." But for the verb _juelat_, to look at, the seer is in the *originative* and the thing being looked at is in the *receptive*: san ka juelat hou na ito. person ORG-MASC look I RCP look-COMPL "The man looks at me." Notice how the meaning has shifted even though the cases on the nouns are identical to the previous sentence. Perhaps one can understand this in terms of the cycle of perception: first one "sends out" one's attention to a particular thing, and then one "receives" a sensation from that thing. Here's another example: huu ka kuni buara na iti. I ORG listen volcano RCP listen-COMPL "I listen to the volcano." huu na dotan haara sa buara ka inin. I RCP hear noise CVY volcano ORG hear-COMPL "I hear the roar of the volcano." Lit. "I hear the noise from the volcano." The secondary cases are much more straightforward. The vocative is used for addressing someone: diru tse! "Hey, Miss!" san tse! "Hey, man! (or woman)" bata' tse! "Hey, boss!" The genitive is used to indicate possession. For example: bota' houn house mine-GEN "My house." The genitive is inserted between the head noun and the head noun's case marker: tse na hamra bota' houn ka aram. you RCP see house mine-GEN ORG see-COMPL "You see my house." [...]
> > All verbs in Tatari Faran come with a "complement". > > <truncated> > > I would never have thought of this. Very cool! Though > I be ignorant of the more arcane ways of Conlang and I > am but a whiny student, I like this language a lot.
Thanks! :-)
> Do you have a website where all this is outlined, or will you some > time in the future?
I will, eventually. Tatari Faran is, in fact, barely a week old. It'd be some time before I work out enough detail to post on a website. :-) T -- Life goes on...

Replies

Steven Williams <feurieaux@...>
James W <emindahken@...>